DOLMETSCHER:INNEN und benötigte TECHNIK BUCHEN

Siehe auch "Referenten"

Wichtig für den Organisator einer Konferenz:

  • Früh genug Dolmetscher und Techniker buchen: Auch bei uns gibt es «Hochsaisons».
  • Geben Sie in Ihrer Einladung an die Teilnehmer an, dass die Konferenz, der Kongress, der Anlass mit Konferenzdolmetschern im Simultanmodus durchgeführt wird. 
  • Referate und Präsentationen der Rednerinnen und Redner sollten mindestens 10 Tage vor der Konferenz per E-Mail an Ihre Konferenzdolmetscher*Innen gesendet werden. Falls noch geändert, bitte die neuen Fassungen, auf Papier ausgedruckt, in deren Kabinen hinlegen.
  • Wenn bei einer Konferenz simultan gedolmetscht werden soll, sind Dolmetscherkabinen, Kopfhörer für alle Teilnehmer, Mikrofone für die Redner und für Teilnehmer, die Fragen stellen, sowie die Anwesenheit eines Konferenztechnikers für uns unerlässlich. Ich arbeite seit Jahren mit Villiger Akustik zusammen: https://www.villigerakustik.ch, kann aber auch andere Unternehmen empfehlen.
  • Für die gute Vorbereitung/Einarbeitung der Dolmetscher:innen sowie eine gelungene Verdolmetschung, bitte Listen von Produkten, Dienstleistungen, Abteilungen, Funktionen und, WICHTIG, der üblichen internen Abkürzungen in ALLEN verfügbaren Sprachen vorsehen und ihnen zusenden. Falls Biografien oder kurze CV der Redner:innen vorgelesen werden, bitte diese ebenfalls allen Dolmetscher:innen zukommen lassen.
  • Vergessen Sie nicht, ALLE Rednerinnen und Redner auf die Anwesenheit von Dolmetscherinnen und Dolmetschern hinzuweisen und dass Texte in Hochgeschwindigkeit ablesen nichts bringt: die Teilnehmer gehen dann höchstens mit «leerem Magen» nach Hause zurück!
  • Immer alle Referenten fragen, in welcher Sprache sie sich ausdrücken werden (die Muttersprache ist nicht automatisch die Präsentationssprache), damit die Sprachaufteilung pro Dolmetscherteam ebenfalls stimmt.
  • Bitte bequeme Stühle in die Dolmetscherkabinen hinstellen: 6 Stunden auf einem Hocker oder Plastikstuhl erleichtern uns die Arbeit nicht besonders!
  • Badges: denken Sie bitte auch daran für Ihre Konferenzdolmetscher ein Badge auszustellen, mit ihrem Namen und „Konferenzdolmetscher“ darunter. Es ist schon vorgekommen, nach Pausen, dass man uns nicht mehr in einen Tagungssaal hinein liess, weil man uns nicht als solche identifizieren konnten. Danke!

LETZTER HINWEIS: Achten Sie stets darauf, wenn Sie Dolmetscherdienste in Anspruch nehmen, dass der Vermittler (oder die Agentur) keine Dolmetscher mit «drei Muttersprachen» anbietet oder eine Person, welche «3 Stunden alleine» dolmetscht und hinzu noch «viel günstiger/viel teurer» als die Norm sind.

Unsere Ausbildung dauert 4-5 Jahre, und simultan in eine Fremdsprache arbeitet man nur in Ausnahmefällen! Es gibt einen «grauen Markt», gewiss - aber es gibt auch Profis. Bei denen werden Sie immer einen Gegenwert für Ihr Geld erhalten, inkl. der berufsüblichen Schweigepflicht.

WIR SIND NUR SO GUT WIE UNSERE VORBEREITUNG: HELFEN SIE UNS, FÜR SIE GUT ZU SEIN!